👀DAILY HINDU EDITORIAL WORD BYTES - 2 -> 21 MAY👀

💥Daily Word Bytes - 2  from editorial -Rise of Sadr: on Iraq's government formation💥

spoilsport (noun) – a selfish act which spoils pleasure of others.
Hindu Editorial usage : If Iran doesn’t play spoilsport, Iraq could get a more inclusive government soon

nationalist (adjective) – patriotic, loyal (to one’s country).
Hindu Editorial usage : Iraq’s parliamentary election results marked a remarkable comeback for Muqtada al-Sadr, the nationalist Shia cleric who for years had been sidelined both by the Iraqi establishment 

cleric (noun) – a religious leader, (especially a Christian or Muslim one).
Hindu Editorial usage : Iraq’s parliamentary election results marked a remarkable comeback for Muqtada al-Sadr, the nationalist Shia cleric who for years had been sidelined both by the Iraqi establishment 

sideline (verb) – remove, dismiss, discharge (from the centre of activity).
Hindu Editorial usage : Iraq’s parliamentary election results marked a remarkable comeback for Muqtada al-Sadr, the nationalist Shia cleric who for years had been sidelined both by the Iraqi establishment 

bloc (noun) – group, faction, wing.
Hindu Editorial usage : The May 12 parliamentary vote was crucial for all the main blocs in Iraq. Prime Minister Haider al-Abadi, who led the Victory Alliance,

shed (verb) – discard, abandon, throw out/jettison.
Hindu Editorial usage : Mr. Sadr, on the other side, shed his early sectarian image, focussed his campaign on social justice and government failure, 

sectarian (adjective) – denoting a sect (a group of people); factional, partisan.
Hindu Editorial usage : Mr. Sadr, on the other side, shed his early sectarian image, focussed his campaign on social justice and government failure, 

stitch up (phrasal verb) – arrange, organize (a deal/agreement to someone’s benefit).
Hindu Editorial usage : attacked Iran’s deepening influence in Iraq from a nationalist perspective and stitched up alliances with liberals and communists to expand his base.

pay off (phrasal verb) – succeed, be effective, get results.
Hindu Editorial usage :  This strategy paid off, with Mr. Sadr’s Sairoon bloc emerging as the largest coalition in the 329-member Iraqi parliament, with 54 seats.

narrative (noun) – statement, report/portrayal, description.
Hindu Editorial usage : Mr. Sadr’s surprise success suggests that the cross-sectarian narrative he put forward in a divided Iraq,

put forward (phrasal verb) – moot,  propose, suggest (an idea).
Hindu Editorial usage : Mr. Sadr’s surprise success suggests that the cross-sectarian narrative he put forward in a divided Iraq,

divided (adjective) – fractured, fragmented, separated.
Hindu Editorial usage : Mr. Sadr’s surprise success suggests that the cross-sectarian narrative he put forward in a divided Iraq,

lasting (adjective) – enduring, persisting, permanent.
Hindu Editorial usage : While it is certainly a good sign for the future of Iraq, it may not be easy for Mr. Sadr to turn his electoral performance into a lasting political victory.

wary (adjective) – cautious, careful, circumspect/alert.
Hindu Editorial usage :  Iran would be wary of Mr. Sadr’s rise, as he is critical of its interventions in Iraq

strike a balance (phrase) – find a reasonable line of action between two contrasting things.
Hindu Editorial usage : Mr. Sadr had visited Saudi Arabia last year in what was widely seen as an effort to strike a balance between the two regional powerhouses.

powerhouse (noun) – a person/country with a lot of energy, power & influence.
Hindu Editorial usage : Mr. Sadr had visited Saudi Arabia last year in what was widely seen as an effort to strike a balance between the two regional powerhouses.

mobilisation (noun) – the act of bringing people together for a particular cause.
Hindu Editorial usage :  He has demanded that the Iran-trained popular mobilisation militias, which were in the forefront of the fight against the IS, be merged with the Iraqi national army.

militia (noun) – armed forces, military unit, soldiery (from the civil population to support main forces).
Hindu Editorial usage :  He has demanded that the Iran-trained popular mobilisation militias, which were in the forefront of the fight against the IS, be merged with the Iraqi national army.

counter (adjective) – opposed, contrasting, differing.
Hindu Editorial usage : Besides, his nationalist narrative runs counter to the cross-border Shia brotherhood that Tehran is trying to promote in order to gain regional influence. 

bad blood (noun) – conflict, fighting, disagreement.
Hindu Editorial usage : However, despite the bad blood between them, both sides could also find some common ground in rebuilding post-war Iraq

common ground (phrase) – shared opinions (or interests).
Hindu Editorial usage : However, despite the bad blood between them, both sides could also find some common ground in rebuilding post-war Iraq

dysfunctional (adjective) – troubled, distressed, unsettled.
Hindu Editorial usage : It is not in Iran’s interest to see Iraq become dysfunctional again, triggering further chaos and breeding more violent militant groups. 

chaos (noun) – disorder, disruption, confusion.
Hindu Editorial usage : It is not in Iran’s interest to see Iraq become dysfunctional again, triggering further chaos and breeding more violent militant groups. 

breed (verb) – cause/create, produce, generate.
Hindu Editorial usage : It is not in Iran’s interest to see Iraq become dysfunctional again, triggering further chaos and breeding more violent militant groups. 


broad-based (adjective) – wide-ranging, general.
Hindu Editorial usage : Iraq is a complex multi-sect society that needs cross-sectarian politics in order to be stable. Mr. Sadr’s broad-based politics offers hope in this. 





To Download this editorial in PDF version CLICK HERE

Comments

Popular posts from this blog

Miles to go for the new bankruptcy code

IMPORTANT NOTICE

The last to know: on ICICI imbroglio

Pre-emptive strike: on RBI's repo rate hike

Seller beware: homebuyers and Bankruptcy Code